Thursday, July 28, 2005

有無します (难得糊涂)

○○さん
お疲れ様です。Zenithです。
コピーミスでした。ごめんなさい。参加します。
以上、よろしくお願いいたします。

> On Wed, 27 Jul 2005 13:25:43 +0900
> ○○さん wrote:
> > 有無します。
> ⇒どう言う意味でしゃろ?
> 参加か?未参加か?さぁーどっち???
>
> > On Wed, 27 Jul 2005 11:11:50 +0900
> > Zenith wrote:
> > ○○さん
> > お疲れ様です。Zenithです。
> > 有無します。
> > 以上、よろしくお願いいたします。
> >
> > > On Tue, 26 Jul 2005 19:59:15 +0900
> > > ○○さん wrote:
> > > 各位
> > > お疲れ様です。○○です。
> > > 下記の要素技術教育が、8月度部ミーティング時に開催予定です。
> > > メンバーは、各課長に参加の有無を連絡して、各課課長が
> > > 取り纏めて8/5迄に○○まで連絡お願い致します。
> > > 以上、宜しくお願い致します。

3 comments:

  1. 虽说是上班时间,可还是忍不住,噗嗤一下就笑出来了,哈哈哈,您实在太搞笑啦!

    ReplyDelete
  2. 昨天和今天早上已经笑昏很多次了。看完你的comment,然后又回味了一把自己的杰作。再此昏倒。

    ReplyDelete
  3. 既昨天在MSN上公开嘲笑GG而后号称自己错了知错就改之后,今天再一次笑到晕倒,非常的对不起GG。我又知错了。

    ReplyDelete