Monday, August 01, 2005

フランスへの道(4) ホテルの予約(上)

ホテルの予約は着手したばかり、まずは情報収集だ。
Nova先生紹介したEasyJetサイトでホテルを予約するつもりだったが、偶然にBookingsと 出会った。日本語や中国語も対応してるから、ちょっと便利。GoogleでBookingsについて、皆の利用レポートを検索してみたが、検索結果はわず かしかなかった。日本ではまだまだ知られてないようだ。日本人たちはやはりJTBやHISなどを利用するでしょうか。Bookingsを利用するメリット として、Bookings自社のサイトに下記のように書いてます。
  • うれしい低価格
  • ホテルへ膨大な数の予約を提供し、ホテルと友好的な関係を築いているため、競争力に優れた価格の提供が可能です。
  • 便利な現地払い
  • 事前に弊社へお支払い頂く必要はございません。また、弊社よりお客様のクレジットカードへも請求いたしません。頂いたクレジットカード情報は、予約の保証のみに使われます。ホテルに到着し宿泊費のお支払いを済ませるまでお支払いは必要ございません。
  • 手数料が無料
  • 予約の際の手数料は必要ありません。室料への追加料金は発生しませんし、もちろんキャンセル料を弊社にお支払いいただく必要はございません。
  • 万全なセキュリティ
  • 予約の際に頂くお客様の情報やクレジットカード情報は暗号化して送られるため安全です。プライバシー保護に関しての基準を高く持っています。詳しい内容に関しては、私たちのプライバシーポリシーをご確認ください。
だが、予約時クレジットカード情報提供しなければならない!これはネットショッピングの共通的な不安でしょうね。

4 comments:

  1. 非常努力的想要看明白,但是最后还是被打击惨了。。。
    nicht verstanden!!

    ReplyDelete
  2. 这个俺懂。
    pas non compris

    By
    http://translate.google.com/translate_t

    ReplyDelete
  3. 你娃不错哦。。。学会这句话到法兰西用处很大。。。

    ReplyDelete
  4. 还是不行,不会发音。还是要带电子字典去。

    ReplyDelete